Odborné minimum tlmočníka a prekladateľa poskytuje uchádzačom
o menovanie za tlmočníka a/alebo prekladateľa podľa osobitného predpisu
základné poznatky potrebné na výkon tlmočníckej a/alebo prekladateľskej
činnosti v zmysle Vyhlášky č. 490/2004 Z. z. Študijný program Odborného
minima pozostáva z dvoch častí. V právnej časti (20 hod.) sa účastníci
oboznámia so základnými právnymi predpismi upravujúcimi výkon činnosti
tlmočníka a prekladateľa a v odbornej časti (12 hod.) si osvoja základné
pojmy tlmočníctva prekladateľstva a metodiku výkonu činnosti tlmočníka a
prekladateľa. Zároveň budú mať vytvorený priestor na odbornú diskusiu
týkajúcu sa praktických otázok oboch úkonov. Po absolvovaní Odborného
minima tlmočníka a prekladateľa v plnom rozsahu (32 hodín) získajú
účastníci Osvedčenie o absolvovaní.
- Učiteľ: Wrede Oľga
- Učiteľ: Wrede Oľga
- Učiteľ: Greňová Juliana